首页>资讯>社会百态>详情页

关于圣诞送礼的中英文对话【圣诞节礼物2010】

2010-11-19 14:16

关于圣诞送礼的中英文对话

关于圣诞送礼的中英文对话  

        The Joy of Christmas Gift-Giving

  Cynthia, an American, and Karina, her Danish friend, are shopping for Christmas presents.

  Karina : Isn't this the perfect gift for Bob?

  Cynthia : Are you crazy? That watch cost you an arm and a leg. Besides, Bob doesn't wear a watch.

  Karina : That's why he's always late! This gift will make him more punctual.1

  Cynthia : Why do you like this particular watch?

  Karina : It reminds me of Christmas in Denmark because it's so shiny.

  Cynthia : What do you mean?

  Karina : Denmark only gets a few hours of sunlight a day during winter.

  Cynthia : That doesn't sound very shiny!

  Karina : No, but we light candles in homes, schools, and churches to create a warm atmosphere.2 At Christmas, the whole country is lit up like a giant Christmas tree!

  Cynthia : I'm sure that watch will brighten3 Bob's heart all winter long.

  Karina : I hope so. In Denmark, we give Christmas gifts to every friend and family member.

  Cynthia : In America, we do, too! But it can get expensive, though. Speaking of which, how could you afford such an expensive watch on a teacher's salary?4

  Karina : I took a part-time job on the weekends to save the money.

  Cynthia : That's so sweet!

  Karina : I've got an idea. Let's walk to Da-an Park and enjoy the sunshine.

  美国人辛西亚和她的丹麦朋友卡丽娜正在选购圣诞礼物。

  卡丽娜:这不正是给鲍伯的最佳礼物吗?

  辛西亚:你有没有搞错?买那只表要花上一大笔钱。更何况,鲍伯是不戴表的。

  卡丽娜:那正是他老爱迟到的原因!这份礼物会让他更守时。

  辛西亚:你为什么喜欢这款手表呢?

  卡丽娜:它令我想起丹麦的 圣诞节 ,因为它看起来好闪亮。

  辛西亚:这话是什么意思?

  卡丽娜:冬天时,丹麦一天只有几个小时的日照。

  辛西亚:听起来并不太明亮嘛!

  卡丽娜:是不太亮,但我们在家里、学校和教堂中都点起烛光,以营造温暖的气氛。在 圣诞节 期间,全国上下灯火通明,就像棵巨大的圣诞树一般!

  辛西亚:我相信那快表会让鲍伯开心一整个冬天。

  卡丽娜:希望如此。在丹麦,我们会送圣诞礼物给每位亲朋好友。

  辛西亚:在美国我们也一样!但买礼物可能得花不少钱。说到这点,光靠当老师的薪水,你怎么买得起这么贵的手表呢?

  卡丽娜:这笔钱是我周末打工存下来的。

  辛西亚:你真是有心!

  卡丽娜:我有个想法,我们走到大安森林公园去享受点阳光吧。

  Karina and Cynthia are talking in Da-an Park.

  Karina : So what's Christmas in America like, Cynthia?

  Cynthia : Well, we don't light as many candles as the Danish. But people do string1 lights around their houses.

  Karina : How about the gifts?

  Cynthia : Most families get up early on Christmas morning and open their gifts together. But some families open their gifts on Christmas Eve.

  Karina : What's all this I hear about Christmas stockings2 in America? You don't wear them, do you?

  Cynthia : (laughing) Never! But American children do hang Christmas stockings by the fireplace.3 Then their parents fill the stockings with candy and small toys.

  Karina : Speaking of gifts, what did you get for John, your Taiwanese friend?

  Cynthia : I decided not to buy him anything.

  Karina : What? After all he's done to help you get settled4 in Taiwan? You could at least get him a Christmas present!

  Cynthia : Of course I'm going to give him a present, but it's something I made.

  (Cynthia shows Karina a painting of John.)

  Karina : Cynthia, that's beautiful! Did you have him sit for the painting?

  Cynthia : No, I based it on a photo I took of him at Alishan.

  Karina : That's really wonderful. I'm sure John will be touched that you took the time to make such a delightful5 present.

  卡丽娜和辛西亚在大安森林公园聊天。

  卡丽娜:那么,辛西亚,在美国的 圣诞节 是什么样子呢?

  辛西亚:嗯,我们不像丹麦人一样点那么多蜡烛,但人们会在房子的四周挂起一串串的灯饰。

  卡丽娜:那圣诞礼物呢?

  辛西亚:大多数人家会在圣诞节清早起床,一起拆开礼物。有些人家则在平安夜打开礼物。

  卡丽娜:我听说美国人会准备圣诞节长袜,是怎么一回事?这些长袜应该不是拿来穿的吧?

  辛西亚:(笑声)当然不是!不过美国的小孩都把圣诞节长袜挂在壁炉旁,然后爸爸妈妈就会在长袜里装满糖果和小玩具。

  卡丽娜:谈到礼物,你买了什么礼物给你的台湾朋友约翰?

  辛西亚:我决定不买任何东西给他。

  卡丽娜:不会吧?他帮你这么多忙,帮助你在台湾安顿下来,你至少可以送个圣诞礼物给他吧!

  辛西亚:我当然会送他礼物啰,但我要送的是我亲手做的东西。

  (辛西亚拿出一幅约翰的画像给卡丽娜看)

  卡丽娜:辛西亚,这幅画真好看!你是请他过来坐着让你边看边画吗?

  辛西亚:不是,我帮他在阿里山拍了一张照片,这幅画是按着那张照片画的。

  卡丽娜:真是别出心裁。你花时间为约翰做了这么赏心悦目的礼物,我相信他一定会很感动。

  It's Christmas Eve, and John and his English roommate, Bob, are preparing food for a Christmas party.

  John : What do people eat on Christmas Day in England?

  Bob : The best part of Christmas in England is the Christmas pudding. It's like a big hot cake that's covered with flaming1 brandy.

  John : What else do you have?

  Bob : Turkey, sausages,2 mince pies, cranberry jelly, chestnut stuffing...

  John : It sounds like you have cooking experience!

  Bob : Yeah, I used to cook for my family every Christmas. And after dinner, we’d sing carols3 and play card games.

  John : Check out these Christmas gifts I've prepared.

  Bob : 3 x 5 note cards? Why are you giving people office supplies4 for Christmas?

  John : Ha-ha. The point is not the cards...it's all the great things the cards can get you.

  Bob : So, they're like coupons?5

  John : Exactly! Some are for a free massage, some are for a free home-cooked dinner, and others are for a weekend trip to the hot springs.

  Bob : That's cool!

  John : Thanks. I used to buy gifts, but then I decided that my time is the best thing I can give others.

  (The doorbell rings)

  Bob : You'd better get your cards ready...I think our guests have arrived!

  John : I'll get the door.

  Karina and Cynthia: Merry Christmas!

  平安夜当晚,约翰和他的英国室友鲍伯正为一场圣诞派对准备食物。

  约翰:英国人在圣诞节都吃些什么?

  鲍伯:在英国,圣诞节最棒的食物是圣诞甜果糕(编者按:这是英国特有的圣诞糕点,以麦粥、面粉及干果混合制成,味道浓甜,咬起来有如糯米糕般黏稠),是一种热腾腾的大块糕点,上头淋上白兰地,上桌时再点上火焰。

  约翰:其他还有什么?

  鲍伯:还有火鸡、香肠、碎果派、小红莓酱、栗子馅等。

  约翰:听起来好像你做菜经验很丰富的样子!

  鲍伯:没错,以前每年圣诞节,我都会做菜给家人吃。饭后,我们全家会一起唱圣诞颂歌和玩纸牌。

  约翰:看看我准备好的圣诞礼物。

  鲍伯:三乘五大小的纸卡片?你为什么要把办公用品当作圣诞礼物送人呢?

  约翰:哈哈。重点不在于这些卡片,而在于它们可以带来的种种好处。

  鲍伯:这么说,这些卡片就像是优待券啰?

  约翰:对呀!有些是免费按摩优待、有些是免费家常菜招待,还有一些是免费周末温泉之旅伴游。

  鲍伯:很不错耶!

  约翰:谢谢。以前我会买礼物,但现在我觉得自己可以给别人的最佳礼物,就是我的时间。

  (门铃响了)

  鲍伯:你最好把卡片准备好……我想我们的客人已经到了。

  约翰:我去开门。

  卡丽娜和辛西亚:圣诞快乐!

  • 继续阅读与本文标签相同的文章

    免责声明:本文章和图片均来至于网络和网络上传,如有侵权请及时联系cs@jdy.com给与删除

    相关推荐