首页>管客户_客户关系管理>营销文库>详情页

外贸谈判中常用的委婉语25条【商务谈判技巧】

2010-08-04 10:47

  商务谈判中,委婉的用语体现出来的不仅仅是谈判人员所代表的企业方企业形象,更重要的是:委婉的用语本身就是众多谈判技巧中的一种。无数成功的谈判实例证明,委婉的谈判用语更有助于实现谈判双方的谈判目的,达成双方共赢的谈判结果。如下,世界工厂网小编与您分享外贸谈判中常用的委婉语25条:

  ❀ I’m afraid I’m not in a position to give you an answer. I’ll have to consult our head office.

  恐怕我无权给您答复。我得和总公司联系一下。

  ❀ … I believe that our pleasant cooperation over the years has proved us trustworthy partners.

  ……我相信我们这几年的愉快合作已经证明了我们是可以相互信赖的贸易伙伴。

  ❀ OK. Considering your good track record and bearing a good wish for the future, I agree to payment by T/T.

  那好。考虑到你们过去良好的记录,怀着对未来美好的愿望,我同意用电汇方式付款。

  ❀ We’ll open an irrevocable letter of credit in your favor within 10 days from the date of the contract.

  从合同签订之日起,我们将于10天内开出以你方为受益人的不可撤销的信用证。

  ❀ We may accept deferred payment if the quantity is over 3,000 sets.

  如果数量超过3000套,我们可以接受延期付款。

  ❀ If you fail to open the L/C in time, we shall have the right to terminate the contract.

  如果你们不能及时开证,我们将有权终止合同。

  ❀ The amount in your L/C appears insufficient. Please increase the amount by 300 euros.

  你们信用证中的金额不足,请增加金额300欧元。

  ❀ We usually insure against All Risks for 110% of the invoice value.

  我们通常按发PIAO金额的110%投保一切险。

  ❀ According to our usual practice, we do business with our customer on CIF basis, Mr. Brown.

  布朗先生,按照惯例,我们按CIF价跟客户做生意。

  ❀ Since the premium varies with the extent of insurance, extra premium is for the buyer’s account, should additional risks be covered.

  因为保险费随着保险范围的不同而不同,如买方要求投保附加险,额外保险费应由买方负担。

  ❀ You may rest assured that shipment will be effected within the time limit (stipulated in the contract). But there is also one point I’d like to stress.

  你们尽可放心,我们会按照合同期限及时交货。但我也有一点想强调一下。

  ❀ I hope this will mark the beginning of long and stable business relations between us.

  我希望这标志着我们之间长期稳定的业务关系的开始。

  ❀ We’ve had a very happy start, and I believe this can lead to more substantial businesses between us.

  我们有了一个非常愉快的开端,我相信这能带来我们之间更多的交易。

  ❀ We shall be grateful for prompt delivery as the goods are needed urgently.

  因为急需这批货物,请立即交货。

  ❀ And we hope this accident won’t affect future cooperation between us.

  我们希望这次小小的意外不会影响我们今后的合作。

  ❀ But they said they were not liable either, for they said the goods were spoiled obviously because of human error.

  但他们也说对此不负责,因为损失显然是由人为失误导致的。

  ❀ The October shipment of canned fruits arrived in a worthless state. 20% of the goods have deteriorated.

  10月份装运的那批水果罐头到货时情况糟透了。20%的货已经变质。

  ❀ We find that the quality of your shipment is not in conformity with the agreed specifications.

  我们发现你方船货的质量与我们同意的规格不符。

  ❀ We wish to settle this dispute fairly, so we suggest that we submit it to arbitration.

  我们希望公平地解决我们的争端,所以我们建议将其提交仲裁。

  ❀ We’d like you to replace all of the inferior products.

  希望你们能将所有的劣质品替换掉。

  ❀ I couldn’t have said it any better. But we expect a 10% commission.

  就是这个意思。当然我们要求10%的佣金。

  ❀ Now, could you give me your idea of the minimum monthly sales you can guarantee?

  那么,能否告诉我们你们每月能保证的最低销售量吗?

  ❀ We would be very pleased to act as your agent if your terms and conditions are right.

  如果你们的条件合适,我们将很乐意做你们的代理。

  ❀ It’s entirely feasible to develop the market if you appoint us your agent on reasonable terms.

  如果你们以合理的条件授予我们代理权,拓展市场是完全可行的。

  ❀ We think it premature for us to discuss the question of agency at the present stage.

  我们认为现阶段讨论代理问题为时过早。

市场营销遇到困难啦?试试友商网最新推出的迎客宝吧。一体化的营销解决方案,为你大幅度降低营销成本,提高销售成交率。免费使用>>

继续阅读与本文标签相同的文章

免责声明:本文章和图片均来至于网络和网络上传,如有侵权请及时联系cs@jdy.com给与删除

相关推荐